Тогава не знаел, но заминаването ми е било първата крачка от завръщането му при нея.
Tehdy to ještě nevěděl, ale jeho odchod byl prvním krokem cesty zpátky k ní.
С него трябва да направиш първата крачка.
Mark Ratner je typ kluka, se kterým musí holka udělat první krok.
Бъфи каза, че аз трябва да направя първата крачка.....и сега започвам да мисля, че написаната версия беше добра.
Buffy mi řekla, že někdy je na dívce, aby udělal první krok. A teď když to říkám, začínám mít pocit, že psaná verze by asi vyzněla líp.
Но обсъждането на проблемите е първата крачка към разрешаването им.
Ale mluvit o některých problémech je první krok k jejich vyřešení.
Това е първата крачка към регионалните квалификации.
To je první krok ke kvalifikaci na okresní přebory.
И без това щяха да ви застрелят още при първата крачка.
Zastřelili by vás, jen byste vstoupil na území nikoho.
И първата крачка към това е да осъзнаеш грешката си.
A první co od tebe chci, abys mi ukázal že jsi pochopil, že to co jsi udělal bylo špatné.
Изглежда Распутин е решил да направи първата крачка.
Zdá se, že je to náš drahý Raspoutine, kdo se rozhodl přijít.
Всички у дома очакват първата крачка към следващата война.
Protože všichni tam doma čekají na první výstřel. Čekají další válku.
И мисля, че е крайно време някой да направи първата крачка и да направи нощта интересна.
A myslela jsem, že někdo z nás by měl konečně udělat první krok, možná se ta noc ještě obrátí.
Тя трябва да направи първата крачка.
Ona musí udělat ten první krok.
Това е първата крачка към отговорността!
Tohle je první krok k zodpovědnosti!
И това е първата крачка към твоето изкупление.
Právě teď jsi učinil svůj první krůček na své cestě k nápravě.
Освен ако аз не направя първата крачка.
Ledaže bych ho preventivně zabila první.
Тези исторически избори... бяха първата крачка към равноправието на жените!
Tyto historické doplňovací volby.....jsou prvním krokem na cestě k ženské rovnoprávnosti.
Днес правим първата крачка към ново партньорство.
Dnes uděláme náš první krok k novému partnerství.
Убийството на беззащитни, сладки животинки не е ли първата крачка да станеш сериен убиец?
Není zabíjení roztomilých, bezmocných zvířátek první krok k tomu stát se sériovým vrahem?
Означава моментът или усещането, когато двама души искат да поставят началото на нещо, но никой не иска да направи първата крачка.
Vyjadřuje chvíli, nebo pocit, kdy dva lidé chtějí něčeho docílit, ale ani jeden z nich nemá na to udělat první krok.
Или когато двама души на парти искат да се сближат, но нито един от двамата няма смелостта да направи първата крачка.
Nebo dvojice na párty, která se navzájem přitahuje, ale ani jeden z nich nemá odvahu druhého oslovit.
Всеки от вас направи първата крачка, както сторих аз преди 7 години, към новото начало.
Každý z vás právě podnikl první krok, stejně jako já před sedmi lety, vstříc novému začátku.
Правиш първата крачка, щом ги подмамиш ще използвам това.
Udělej ten první krok, a když to rozjedeš, použiju tohle.
Никой нормален не чака цял месец, преди да направи първата крачка.
Žádnej heterák ti nepočká měsíc, aniž by se o něco nepokusil. Třeba ho má ve vatě.
Трябва да реша как да направя първата крачка.
Dobře. Jen musím přijít na to, jak udělat první krok.
Опитвам се да ти кажа, че някой трябва да направи първата крачка.
Co se tím snažím říct je, že někdo musí udělat první krok.
О, да, добре, той флиртуваше, но аз направих първата крачка.
No dobře flirtoval, ale to já jsem udělala první krok.
Така че, защо не забравим всичко това, направим първата крачка и се предадем?
Tak co kdybychom je předběhli a udělali první krok a sami se udali?
Няма значение чия е първата крачка.
Nezáleží na tom, kdo udělá první krok.
Да загърбиш миналото... е първата крачка.
Nechat minulost minulostí je první krok.
Да открием как Хенри движи парите, е първата крачка към освобождаването на Дейвид и аз намерих начин да го направим.
První krok k osvobození Davida je zjistit, jak Henry přesouvá svoje peníze. A to můžeme díky tomu.
Убийството на кмета беше едва първата крачка.
A poslat napodobovatele Kapuce k zabití starosty byl první krok.
Изгарянето на Киото, е първата крачка.
Požár v Kjótu byl jen první krok.
И в 06:00 с изгрева ще направя първата крачка.
A pak za rozbřesku, v 6 hodin, udělám první krok na laně.
Изисква се кураж и силен дух за един човек да направи първата крачка към трезвеността.
To chce pořádný kus odvahy a pevných nervů, aby člověk udělal ten první krok vstříc střízlivosti.
Това е първата крачка да спрат.
Prvním krokem k zastavení je, že o tom budete mluvit.
Защото Тео беше първата крачка в правилната посока зa Ужасните Доктори.
Protože Theo byl první krok správným směrem pro Hrůzné doktory.
Това е винаги първата крачка по пътя към рая.
To je vždy první krok na cestě do ráje.
Първата крачка към това е да оборудваме машините които да ги натоварват и разтоварват.“
Prvním krokem je vybavení strojů Robodrill automaticky otevíranými dveřmi a roboty FANUC, které budou stroje plnit a odebírat hotové obrobky.
Порнографията просто е първата крачка към много хлъзгав наклон към непрестанно растяща порочност и аморалност (Римляни 6:19).
Pornografie může být prvním krokem velmi kluzké šikmé plochy vzrůstající bezbožnosti a nemorálnosti (Římanům 6:19).
(Смях) Но способността да контролираме епилептични припадъци със светлина вместо с лекарства и това да бъдем способни конкретно да ги определим, е първата крачка.
(Smích.) Ale chápu-li to správně, tak možnosti jako kontrolovat epileptické záchvaty světlem a specificky na ně cílit léčbu jsou teprve začátek.
Може би първата крачка трябва да е втора камара в парламента ни, състояща се от случайно подбрани хора - граждански сенат, ако щете.
Prvním krokem by mohla být druhá komora našeho parlamentu plná náhodně vybraných lidí - takový občanský senát.
А първата крачка към промяна, е съзнаването.
Prvním krokem ke změně je zvyšování povědomí.
Мисля, че това е първата крачка по този път.
Myslím, že je to první krok k tomu cíli. Je to ovšem dlouhodobý cíl.
4.6030750274658s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?